2025. december 31., szerda

Harka Sára - Fogyókúra


Ideje leadnom
az évek alatt rám rakódott súlyt,
megszabadulni a feleslegtől,
hogy pehelykönnyűnek érezzem magam,
tündöklőbb formámba kerüljek,
úgyhogy állhatatosan edzek,
napról napra alakítom magam,
és leadok másfél kiló másoknak megfelelést,
fogyok öt centit a túlnagyacombomból,
leizzadok magamról tíz deka teljesítenemkellt,
leadok négy kiló szorongató emléket,
olyan helyekről, hol nem is tudtam,
hogy súlyokat tárolok,
lefogyok fél kiló majdalkalmazkodokot,
ellenben felszedek magamra száz gramm fontosvagyokot,
elengedek húsz kiló ellenem vétett bűnt,
szélnek eresztek kilenc különféle tartozást,
karcsúsodom az önostorozásban,
leizzadom a maradjakcsendbent,
és hízok helyette kicsit a hangszálaimra,
leadom az egykori alakom utáni sóvárgást,
és kidobom a mérlegemet.
Mióta napról napra formálódik az alakom,
muszáj lecserélnem a ruhatáramat,
letekerem a nyakamról a fullasztó emberek sáljait,
lerázom a vállamról az irigyek hangjának boleróját,
ellenben fel merem venni a nemálljól nadrágot,
kiürítem a zsebemből a vásárlással vigasztalódó tárcámat,
elengedem az ajándékba kapott, de sosem szeretett holmikat,
kevesebbet hordom a sikereimet zsugorító szemüveget,
elajándékozom a háthavalahabelefogyok szoknyákat,
lecserélem a berögzött, tanult bakancsot
egy saját kezem által formált,
pont rám illeszkedő
rózsaszín szandálra.
És máris:
mennyivel könnyebbnek érzem magam.

2025. december 30., kedd

Jóna Dávid - Várok


Egész életemben várok,
egy telefonhívásra, zöld lámpára, napos időre,
várok egy ismerős arcra, lelkem akarta hőre.

Várok a gólra, a változásra, egy mozdulatra, egy döntésre,
arra, hogy elindulhassunk, s várok a megérkezésre.

A kapásra, a refrénre, a gyógyulásra,
egy nyitott ajtóra, egy újabb feladatra,
egy érdekmentes társulásra,
és végre egy megbukott árulásra,
ahol meztelenség vár az álruhásra.

Várok valamire, arra, hogy elkezdődjön,
hogy vége legyen,
hogy végre legyen….

Várok arra, hogy összegyűljön, hogy elfogyjon,
hogy megerősödjön, hogy válasszon, hogy elkopjon,
hogy adjon, hogy megmaradjon,
hogy álljon meg, hogy szaladjon.
várok egy újabbat, egy mást,
mert nem értem, miért ez…
Ady gazdagságot ígér annak,
ki várni tud, s várni érez.

Várok az alkalomra, egy igaz hitre, barátságra,
egy megálmodott állomásra,
várok egy bocsánatra, egy vallomásra,
egy nem felesleges önfeláldozásra,
egy őszinte találkozásra,
úgy várok rá, mint fonalra a rokka,
várok igaz kérdésekre, s igaz válaszokra.

2025. december 29., hétfő

Szabó T. Anna - Határok


Minden mozdulattal
határokat keresek
és határokat hágok át.
Mint az újszülött
és a haldokló hadonászik, ahogyan
keresi testének körvonalát.

Kisbaba, megragadom a világot,
mohón magamba tömöm,
anyaseb, anyaűr, csupa fájás,
csupasz létszomj, kell, kell, kell az öröm.

Körülrajzolva, beszorítva
átjárok határaimon.
Ordítva, kiborulva-borítva
a teljességet iszom.

*
Körülrajzolni magamat.
Tért foglalni a nap alatt.
Hogy ez vagyok, hogy ez leszek.
Valakit mindig keresek.
Egy saját testet. Másik testet.
Hogy átszeressen. S ne keressek.


Dalai Lama - A különbségről


Ha túl sokat hangsúlyozom, hogy ázsiai vagyok, tibeti vagyok, buddhista vagyok, én magam hozom létre a különbséget.

A Dalai Láma – A boldogság tanítása c. film főszereplője maga Őszentsége, a 14. Dalai Láma

2025. december 25., csütörtök

Nemes Nagy Ágnes - Hóesésben


 Szakad a hó nagy csomóban,
veréb mászkál lenn a hóban.
Veréb! Elment az eszed?
A hóesés betemet!
Nem is ugrálsz, araszolsz,
hóesésben vacakolsz.
Fölfújtad a tolladat,
ázott pamutgombolyag.
Mi kell neked? Fatető?
Fatető!
Deszka madáretető!

2025. december 24., szerda

Szabó T. Anna - Hóhullásban

 

Hóhullásban sok pihe hull:
egy pihe sem lesz így egyedül.
Egyedül nem jön, nincsen kedve:
egyedül a hópihe csak dideregne.
 
Egymaga nem jön: százan jönnek,
kavarog a sok pihe, hullanak, esnek,
kavarog százezer, hull millió,
perdül és táncol és kanyarog a hó.
 
A földre leérve összefogóznak,
tolldunnának, lágy takarónak,
belepik az utcát, a tereket, a várost,
Szentendrét és Budafok-Hárost,
 
belepik a ligetet, belepik a szigetet,
összefogózva már nem didereg,
már nem fázik a sok pihe-csillag,
tollpuha paplana csillog-villog.
 
Alszik alatta a rét meg az erdő,
könnyű a dunna, pihepuha felhő,
alszik a föld és a földben a búza,
hótakaróját magára húzza.
 
Csend van, csend van, semmi se moccan,
ág sem roppan, cipő se koppan,
nyugszik és alszik a tér meg a táj,
csak a hó, csak a hó, csak a hó muzsikál.

 

2025. december 23., kedd

Szabó T. Anna - Fénykör


Szép asztalkánk, terülj-terülj,
gyertya, te középre kerülj,
lobogj, vonj be fénykörödbe,
hadd legyünk itt mindörökre.


Fénykör az én varázsköröm,
varázslatát meg nem töröm,
szép terítő, díszes asztal,
emlékekkel megvigasztal.

Akik egyszer köztünk ültek,
égi asztalhoz kerültek,
de most közénk visszajönnek,
velük lesz teljes az ünnep.

Karácsonykor varázsolok,
minden hiányt bepótolok,
minden rosszat helyrehozok,
karácsonykor varázsolok.

Akik éltek, bennünk laknak,
örülj minden mozdulatnak,
ők néznek ki a szemedből,
ők esznek a kenyeredből.

Ők teszik a sok jót benned,
értük kell most jónak lenned,
karácsonykor mind itt vannak,
nem kérnek, de mindent adnak.

Gyertyafényben mind itt vagyunk,
eszünk-iszunk, jól mulatunk,
örülünk az öröklétnek:
ez az ünnep örök élet!

Karácsonykor varázsoljunk,
áldott jó szavakat szóljunk,
mosolyunkat, víg kedvünket
sokszorozza meg az ünnep!

Forrás

2025. december 22., hétfő

Áprily Lajos - Vigasztaló vers


Ne félj, az óra meg nem áll,
szelek szűnnek, vizek apadnak.
Hiába hosszú, vége lesz
az éjszakai sivatagnak.
 
Sívó, sötét homok felett
a hajnalszél kibontja szárnyát
s elmenekül a puszta-rém,
a bíboros ruháju skárlát.
 
Ne félj, az óra meg nem áll.
Reggel felé elszáll a láz is,
reggelre enyhülés fogad,
forrásvizes, hűvös oázis.
 
Új fénnyel csillogó utunk
riasztó árnyékkal nem állja,
sem orgonálva nem kisér
a bú alattomos sakálja.
 
Ne félj, az óra meg nem áll.
Mint valami fekete várrom,
a gond komor pirámisa
elmarad a látóhatáron.
 
Nézd, gyöngyházfény az ablakon,
a köd csak egypár szürke foszlány,
s azt is széttépi most a nap:
sörényes, büszke hímoroszlán!

2025. december 21., vasárnap

The Solstice Carole


A Fire is burning, the long night draws near
All who need comfort are welcome by here
We'll dance 'neath the stars & toast the past year
For the spirit of solstice is still living here

We'll count all our blessings while the mother lays down
With the snow as her blanket covering the ground
Thanks to the mother for the life that she brings
She'll waken to warm us again in the spring

The poor & the hungry, the sick & the lost
These are our children no matter the cost
Come by the fire the harvest to share
For the spirit of solstice is still living here


~ o ~ o ~ o ~

Ének a Napforduló ünnepére

Tűz ég, közeledik a hosszú éjszaka.
mindenki, akinek vigaszra van szüksége, itt szívesen látott vendég
A csillagok alatt táncolunk és ünnepeljük a múlt évet,
mert a napforduló szelleme itt él.

Felsoroljuk minden áldásunk, míg Földanya 
a hótakaró alatt pihen
Köszönet az Anyának az életért, amit ad nekünk,
tavasszal újra felébred, hogy felmelegítsen bennünk

A szegények és az éhezők, a betegek és az elveszettek
mind a gyermekeink, minden-képp
Gyertek a tűzhöz, osszuk meg a leszüretelt javakat,
mert a napforduló szelleme itt él
 
~B

Ég szülte Földet ...

 

Ég szülte Földet,
Föld szülte fát,
Fa szülte ágát,
Ága szülte bimbaját,
Bimbaja szülte virágát,
Virága szülte Szent Annát,
Szent Anna szülte Szűz Máriát,
Szűz Mária szülte Jézus Krisztust –
Világ megváltóját.

~ moldvai csángó eredetű ima ~

2025. december 20., szombat

Frances Hodgson Burnett - A varázslatról


A varázslat mindig buzog és ösztökél és semmiből teremt valamit. És mindent a varázslat teremt, a leveleket és a fákat, a virágot és a madarat, a borzot, a rókát, a mókust és az embereket. Tehát bizonyos, hogy mindannyian valami varázslatban élünk.
Fordította: Adorján Sándor (1925)

A varázslat mindig formál és teremt, a semmiből hoz létre dolgokat. Minden a varázslatból származik: a levelek és a fák, a virágok és a madarak, a borzok, a rókák, a mókusok és az emberek. Tehát bizonyosan körülvesz minket.
~ B (2025)

Magic is always pushing and drawing and making things out of nothing. Everything is made out of Magic, leaves and trees, flowers and birds, badgers and foxes and squirrels and people. So it must be all around us.”

2025. december 19., péntek

Murányi Zita - meg kell hallani ...


meg kell hallani itt a csöndet
ahogy a fűszálak csörögnek
és talpig fehér gyászban hervad a gyöngyvirág
a hó alatt szunnyadó tavaszi tájat
a halkuló partitúrákat
ahol húrként feszül a törzs
és a gallyakkal utolsót roppan a szélhegedű
a zene mögött a gyérülő réteket
az elvesztett lombot a bokros
füstöt a téglából rakott
kéményeken egy másik világot
ahol valamikor majd csak elkezdődhet az élet
meg kell hallani az élesedő neszeket
odabenn a csikorgó telet hagyni hogy mélyebb
pusztítást végezzen amikor
helyet csinálunk magunkban a fény születésének.

2025. december 17., szerda

Emily Jane - A női erőről

 

Ha szeretnéd tudni, hogy igazából mennyire erős egy nő, figyeld meg, hogy mennyire tud lágy lenni.
Figyeld meg, hogy mennyire mélyen bízik az életben, és milyen mértékben képes átadni magát a pillanatról pillanatra felmerülő érzéseknek, mennyire tud feltételek nélkül szeretni, milyen lágyan érint, és mennyire honol béke a szívében.
Mert ezek a dolgok nem adódnak könnyen. Ahhoz, hogy ilyen módon meglágyuljon, engednie kell, hogy minden éles sarkot fájdalmasan elkoptasson benne az élet.
A valódi erő nem a világ, hanem az elméd meghódításában rejlik. Aki igazán erős, az képes nyitott szívvel lenni egy világban, mely számtalanszor összetörte azt. Amikor képes vagy elengedni minden védekezést, és a teljes sebezhetőségedben is tudsz élni.
Igen, aki valóban erős, az olyan lágy, mint a tollpihe; es megtanult a tiszta kegyelem állapotában élni… és mennyire gyönyörű látvány ez.

~ o ~ o ~ o ~

If you want to know how strong a woman truly is 
look at how soft she is.
Look at how deeply she trusts life, look at how completely she is able to surrender to whatever feelings are arising in each moment, look at how unconditionally she loves, how tenderly she touches, and how at peace she is in her heart.
Because those things don't come easily. To become soft in this way is to have had every hard edge painfully worn away by life.
To be truly strong is not to conquer the world, it's to conquer your own mind. To be truly strong is to keep your heart open in a world that has broken it countless times. It's to let go of all defences and live from a place of utter vulnerability.
Yes, to be truly strong is to be as soft as a feather; it's to have learned to live from a place of pure grace . . . 
and what a beautiful sight that is to behold.

2025. december 16., kedd

Szepes Mária - A megújulásról


Mikor az ember megérti, hogy léte nem elhalások, hanem feltámadások, megújulások végtelen sorozata, akkor fenntartás nélkül átengedheti magát az eksztatikus örömnek. Mert ez a felragyogó fény nem káprázatot vetít, hanem az egyedüli valóságot. Ahogy a természetben semmi el nem vész, csak átalakul, s az anyag – látszólagos pusztulásának pillanatában – energiává alakul át, úgy a halál bármilyen formája – egy más relációból – mindig születés!

Szepes Mária

Forrás

2025. december 13., szombat

Márai Sándor - Négy évszak - December


Ez a hónap az ünnep. Mintha mindig harangoznának, nagyon messze, a köd és a hó fátylai mögött. Gyermekkorunkban e hónap első napján árkus papírra, kék és zöld ceruzával, karácsonyfát rajzoltunk, karácsonyfát, harmincegy ággal. Minden reggel, dobogó szívvel, megjelöltük, mintegy letörtük e jelképes fa egyik ágát. Így közeledtünk az ünnep felé. E módszerrel sikerült a várakozás izgalmát csaknem elviselhetetlenné fokozni. 

A hónap közepe felé, amint közeledett az ünnep, már állandóan lázas voltam, esténként félrebeszéltem, hideglelős dadogással meséltem dajkámnak vágyaimról. Mit is akartam? Gőzvasutat és jegylyukasztót, igazi színházat, páholyokkal, színésznőkkel, rivaldafénnyel, sőt valószínüleg kritikusokkal és azokkal a szabónőkkel is, akik megjelennek a föpróbákon, és rosszakat mondanak a darabról. Ezenfelül lengyel kabátkát akartam, továbbá Indiát, Amerikát, Ausztráliát és a Marsot. Mindezt persze selyempapírban, angyalhajjal tetézve. Egyáltalán, gyermekkoromban mindig a világegyetemet akartam, az életet, amely egyszerre volt bicikli, kirándulás a Tátrába, anyám zongorázása a sötét társalgóban, bécsi szelet, almásrétes és diadal összes ellenségeim fölött.

Most, hogy az ünnep közeledik, meglepetéssel észlelem, mintha még mindig várnék valamire. E napokban megesik, hogy elindulok az utcákon, megállok a kirakatok elött, nézelődöm. Öngyújtó nem kell. Fényképezőgép, Victor Hugo összes művei, börben, zsebkés, melynek gyöngyház tokjában ötféle penge van, továbbá dugóhúzó, körömtisztító és pipaszurkáló is, nem kell. Semmiféle tárgy nem kell már, s ha jól meggondolom, lemondok Indiáról, Ausztráliáról és a Marsról is, ellenségeim cikkeit érdeklődéssel olvasom, s színházba lehetőleg egyáltalában nem járok. Mégis, valamit várok még. Annyi karácsony múlt el, egészen sötétek, s aztán mások, csillogók, melegek és szagosak, annyi ünnep, s még mindig itt állok, a férfikor delén, öszülő fejjel, tele kötelezettséggel és ígérettel, melyeket az Angyal sem tudna már beváltani; s még mindig várok valamire.

Néha azt hiszem, a szeretetre várok. Valószínüleg csillapíthatatlan ez az éhség: aki egyszer belekóstolt, holtáig ízlelni szeretné. Közben már megtudtam, hogy szeretetet kapni nem lehet; mindig csak adni kell, ez a módja. Megtudtam azt is, hogy semmi nem nehezebb, mint a szeretetet kifejezni. A költőknek nem sikerült, soha, a költőknek, akik az érzelmek és indulatok minden árnyalatát rögzíteni tudják szavaikban. A szeretetnek nincs színfoka, mint a gyöngédségnek, nincs hőfoka, mint a szerelemnek. Tartalmát nem lehet szavakban közölni; ha kimondják, már hazugság. A szeretetben csak élni lehet, mint a fényben vagy a levegőben. Szerves lény talán nem is élhet másképp, csak a hőben, a fényben, a levegőben és a szeretetben.

Mindezt tudva, ez egyre zavartabb és bizonyosabb tudásban, nem tehetek mást, mint sorra járni az üzleteket, s vásárolni öngyújtót, illatszert, nyakkendőt és jegylyukasztót, gőzvasutat és Victor Hugo összes műveit. Tudom, hogy mindez reménytelen. Mit csináljak? Az ember azt adja, amit tud.

2025. december 12., péntek

Edit Eva Eger - Így is, úgy is ...


Elmondtam az igazgatómnak: azon gondolkodom, hogy megszerzem a doktorátust pszichológiából. De nem bírtam úgy elé tárni az álmomat, hogy kifogásokat ne keressek. – Nem is tudom – mondtam –, mire befejezem az iskolát, ötvenéves leszek. – Rám mosolygott. – Így is, úgy is ötvenéves lesz – mondta.

A döntés

2025. december 10., szerda

Robin Wall Kimmerer - Az ajándékról


Az ajándék anélkül érkezik hozzád, hogy bármit is tennél érte; anélkül, hogy kérted volna. Nem jutalom, nem érdemelheted ki, nem is idézheted meg. És mégis megjelenik. Az egyetlen dolgod, hogy nyitott szemmel és jelenléttel várd. Az ajándék egy titkos világban születik, az önzetlenség és nagyrabecsülés táplálják. Akárcsak egy váratlan kedves gesztus, nem tudjuk, valójában honnan jön.

A gift comes to you through no action of your own, free, having moved toward you without your beckoning. It is not a reward; you cannot earn it, or call it to you, or even deserve it. And yet it appears. Your only role is to be open-eyed and present. Gifts exist in a realm of humility and mystery—as with random acts of kindness, we do not know their source.


2025. december 7., vasárnap

Szabó T. Anna - Hópihe



December van, ünnep-hónap:
itt az ideje a hónak!
Pár pihe is elég lenne,
ide hullna tenyerembe.

Rövid a fény, gyorsan halad,
későn kel fel reggel a nap,
paplanomba gömbölyödök,
szuszmorászni, mint a sünök,

burkolózni jó melegbe,
fütyülni a fergetegre,
akarva vagy nem akarva
jót aludni betakarva.

Úgy vágyódom csupa jóra,
mint a mező puha hóra –
vár, mintha a napra várna,
paplan alatt lágy az álma.

2025. december 6., szombat

Magyar László András - Hippológia


Lónak a ló a valóság, körbekeríti a lóság,
lópata, lófog, alom: ennyi a lófogalom.
(Ennyije van bizonyára.) Nézve tudat-viszonyára:
csak „ló” nem pedig „én” – testileg egyszeri lény,
szellemileg csupa lényeg, nincs helye benne az énnek.
Kurz und gut, s ez a szép: arra való, ami épp.


2025. december 5., péntek

Lackfi János - Megtisztelő, hogy szóba állnak velem a fák


Megtisztelő, hogy szóba állnak velem a fák,
hogy emberszámba vesz a sok
csupasz ág,
hogy javaslataimat megfontolja
a tél,
hogy a fény a deres füvön ellenvetésekkel
is él,
hogy a létezés-projekthez széljegyzeteket
fűz az idő,
hogy a tüdőmmel párbeszédet folytat
a levegő,
hogy a táj egy körvonalammal egyező
térformát kivág,
hogy befogad s nem kitaszít
a világ.

Forrás

2025. december 3., szerda

Finy Petra - Vallomás vallomás nélkül


ezt már egyszer el akartam mondani,
egyszer amikor
ugyanígy tél volt,
és szakasztott ilyen szívbekuporodás,
épp fogaim között lebegett a vallomás,
és szememben tisztán visszatükröződtél,
kezem pedig gyökeret vert a tenyeredbe,
amikor felforrt a víz,
azok a türelmetlen buborékok,
ha a fazék alján 2 percet csücsültek volna még,
de nem,
tea ex machina,
mert sorsunkba az istenek már alig szólnak bele,
elektromos masinák mondják meg, mit mikor,
és nekem a rítus szerint kellett cselekednem,
mert ha lobog a víz,
hiába lobog a szerelem,
nincs mit tenni,
a csészébe növényt kell ejteni,
és letakarni a mozgolódó érzelmeket,
hogy az ízek intenzívebbé váljanak bennünk.
szóval amit egyszer már el akartam mondani,
akkor amikor
az a tél volt,
és az a szívbekuporodás,
most újra megpróbálom.
teavizet ez alkalommal nem tettem fel forrani.

2025. december 2., kedd

Brené Brown - A saját történetünkről


A világ legbátrabb tette nem más, mint ha elfogadjuk a saját történetünket, és közben mindvégig képesek vagyunk szeretni önmagunkat.

Owning our story and loving ourselves through that process is the bravest thing we’ll ever do. 
- I still believe in this quote from two of my previous books—maybe now more than ever. But I know that it takes more than courage to own your story. We own our stories so we don’t spend our lives being defined by them or denying them. And while the journey is long and difficult at times, it is the path to living a more wholehearted life.

Rising Strong: The Reckoning. The Rumble. The Revolution.

2025. november 30., vasárnap

Anselm Grün & Linda Jarosch - A szeretet útjáról


Aki rálép a szeretet útjára tudja, hogy olykor milyen nehéz megtisztítani a szeretetet a birtoklási vágytól, a másik feletti kontroll igényétől. Életre szóló feladat, hogy megtanuljunk úgy szeretni, ami életet fakaszt és az életet szolgálja.

2025. november 28., péntek

Nagy László - Ó, csodálatos jégvirág

 

Ó, csodálatos jégvirág,
táncolva megdermedt leány,
fátyolos, csipke-kombinés,
napvilágomnak ablakán.

Csillag-kripta a két szeme,
kialudtak a csillagok,
lángudvarukba éjjelre
meghíva nem ballaghatok.

Ó, csodálatos jégvirág,
mi lesz így velem s teveled?
Ha rádlehelek: tovatűnsz,
ha megbűvölsz: megdermedek.

2025. november 26., szerda

Szabó Lőrinc - Valami örök

 

Valami örök tovasuhogás
valami csöndbe, puha végtelenbe,
valami tegnap, mely mintha ma lenne,
valami vízalatti ragyogás,
valami messze, panasz néma gyász,
valami jaj, melynek már nincs keserve,
valami vágy, s a vágy tilalma benne,
valami könnyű, szellő halk varázs,
valami, ami nem is valami,
valami még kevesebb, az,
ami valami tűntén kezd csak sejleni,
valami árny hűs rejtelem,
valami, ami újul szüntelen,
valami gyors, lőtt seb a szívemen

2025. november 24., hétfő

2025. november 23., vasárnap

Bonifer Ádám - Ha hozzám jössz


Ha hozzám jössz, a téren gyere át,
hozd magaddal a mezők illatát,
lépd át a dombot és az árkokat,
bújtass szemedbe délibábokat,
hozd el a tiszta levegő ízét,
hajnal harmatát, a tavak vízét,
madár dalából a legszebb hangot,
déli kongásba olvadt harangot.

Ha eljössz hozzám, úgy gyere szépen
ahogy a csillag ível az égen,
ahogy a szellő suhan a parton,
ahogy a naphoz búvik az alkony;
gyere úgy, mintha nyílna a rózsa,
ahogy a csermely indul a tóra,
ahogy az utak összehaladnak,
ahogy a reggel köszön a napnak.

Ha hozzám jössz, a fények közt gyere,
bújjon ruhádba tavaszok szele,
kísérjen el a csend, a nyugalom,
keress meg engem rejtett utakon,
ahogy két világ egymáshoz szól át;
hozz nekem emlékteremtő órát,
hozd el a szavak másik értelmét,
s ha itt vagy, mindezt szórd, szórd szerteszét.

Forrás


2025. november 21., péntek

Szilágyi Domokos - Test a testtel


Mi Atyánk, ki vagy a szerelem,
Mi Anyánk, puha ágy
vagy hársfaágak csendes árnya,
vedd el, ha szeretsz, vedd el az eszünk,
terítsed szerte testünk titkait,
bolondíts meg, amíg ki nem halunk,
bolondíts meg, hogy ki ne haljunk,
puha ágy, hársfaágak csendes árnya
(Under der linden an der heide) -
légy rezervátumunk,
az örök ritmus rezervátuma -
hisz a ritmus se más, mint újrakezdés! 

Forrás: Litera

2025. november 20., csütörtök

Shannon Lee Barry - Bánat


Huszonkét éves koromban
találkoztam a bánattal
egy barát révén.

Azt hittem, a fájdalom
csak az ő küszöbéig ér, 
nem tovább,
és meglepődtem, amikor
a bánat 
minden este hazakísért.•
„Te nem tartozol hozzám” -
mondtam,
de a bánat nem válaszolt.

A következő este
ismerős léptek hallatszottak,
de amikor megfordultam, hogy szembenézzek a bánattal,
láttam, hogy csak
a szeretet
áll előttem egy vastag kabátban.•
„Azt ott hagyhatod az ajtóban” -
mondtam,
és ugyanúgy meglepődtem,
amikor behívtam és a szeretetet belépett.•

~ o ~ o ~ o ~

I met grief when I was
twenty-two
through a mutual friend.

I thought the pain might
extend to his
doorstep but no further

and was surprised when
every night
grief followed me home.•
“you don’t belong to me”
I said
and grief said nothing.
the next night there were
familiar footsteps
but when I turned to face grief
I saw that it was
just love
in a heavy coat.•
“you can leave that at the door”
I said
and was just as surprised
when I invited love inside.•

2025. november 18., kedd

Charlie Chaplin - Túl sokat gondolkodunk ...

 

Túl sokat gondolkodunk és túl keveset érzünk. A gépek helyett emberségre van szükségünk; az okoskodás helyett kedvességre és gyengédségre. Ezen értékek nélkül az élet erőszakossá válik, és mindannyian elveszünk.

We think too much and feel too little. More than machinery, we need humanity; more than cleverness, we need kindness and gentleness. Without these qualities, life will be violent and all will be lost.
 
 
 

2025. november 17., hétfő

Douglas Adams - Viszlát, és kösz a halakat!


Fontos és közismert tény, hogy a látszat olykor csal. Például a Földön az ember mindig szentül hitte, hogy intelligensebb a delfinnél, mivel oly sok mindent elért: feltalálta a kereket, New Yorkot, a háborút, egyebeket, mialatt a delfinek csak vidáman lubickoltak. A delfinek ezzel szemben azt hitték, hogy sokkal intelligensebbek az embernél – pontosan a fenti okok miatt.

Érdekes módon a delfinek réges-rég tudták, hogy küszöbön áll a Föld megsemmisítése. Számos hiábavaló erőfeszítést tettek, hogy az emberiséget figyelmeztessék a veszélyre, de kapcsolatteremtési kísérleteiket az emberek mulatságos futball-labda-trükknek meg füttyögő halacskakoldulásnak vették. A delfinek végül is feladták a reményt, és nem sokkal a Vogonok érkezése előtt távoztak a Földről. 

A legeslegutolsó delfinüzenetet is félreértelmezték az emberek. Azt hitték, hogy meglepően kimunkált, karikán keresztül végrehajtott kettős hátrabukfencez látnak, miközben a delfinek az Egyesült Államok himnuszát is elfütyülik. Az üzenet valójában ez volt: Viszlát, és még egyszer kösz a halakat!

23. fejezet

Douglas Adams - Galaxis ​útikalauz stopposoknak

~ o ~ o ~ o ~

It is an important and popular fact that things are not always what they seem. For instance, on the planet Earth, man had always assumed that he was more intelligent than dolphins because he had achieved so much—the wheel, New York, wars and so on—while all the dolphins had ever done was muck about in the water having a good time. But conversely, the dolphins had always believed that they were far more intelligent than man —for precisely the same reasons. 

Curiously enough, the dolphins had long known of the impending destruction of the planet Earth and had made many attempts to alert mankind to the danger; but most of their communications were misinterpreted as amusing attempts to punch footballs or whistle for tidbits, so they eventually gave up and left the Earth by their own means shortly before the Vogons arrived. 

The last ever dolphin message was misinterpreted as a surprisingly sophisticated attempt to do a double-backward somersault through a hoop while whistling the “Star-Spangled Banner,” but in fact the message was this: So long and thanks for all the fish. 

2025. november 15., szombat

A kishitűségről


 A kishitűség nagyon nagy teher és a cselekvéstől foszt meg, 
a cselekvő szeretettől. 

2025. november 14., péntek

Varró Dániel - Maszat-hegyi naptár, November


Ablak tátong a rossz falon,
becsordogál az alkonyat,
neszeznek polcon, asztalon
kis, bolyhos orrú plüssnyulak,
November néni üldögél
a hintaszék alatta ring,
elmúlt az ősz, és itt a tél,
kötött mellényke kell megint.

2025. november 13., csütörtök

Reményik Sándor - Az ige


Vigyázzatok ma jól, mikor beszéltek, 
És áhítattal ejtsétek a szót,
A nyelv ma néktek végső menedéktek,
A nyelv ma tündérvár és katakomba,
Vigyázzatok ma jól, mikor beszéltek!

E drága nyelvet porrá ne törjétek,
Ne nyúljon hozzá avatatlanul
Senki: ne szaggassátok szirmait
A rózsafának, mely hóban virul.
Úgy beszéljen ma ki-ki magyarul,
Mintha imádkozna,
Mintha aranyat, tömjént, myrrhát hozna!

És aki költő, az legyen király,
És pap, és próféta és soha más,
Nem illik daróc főpapi talárhoz,
S királyi nyelvhez koldus-dadogás.

Vigyázzatok ma jól, mikor beszéltek,
Vigyázzatok: a nyelv ma szent kehely,
Ki borát issza: Élet borát issza,
Előre néz s csak néha-néha vissza -,
S a kelyhet többé nem engedi el!

2025. november 12., szerda

Parti Nagy Lajos - Csigabú

 

A bánatot, mit tán ma érez,
mint brummogó, halk őszi hangot,
idomítgassa a kezéhez,
gyúrjon belőle kis harangot,
csigát, lovat, s ne kérje számon,
a búanyag rém furcsa jószág,
egy formátlan szomorúságon
cseppet sem segít a valóság.
De hogyha átöleli szépen,
megdédelgeti az ölében,
s csinál a búból búbabát,
tükörbe néz a hülye bánat,
s mert a bánat egy hiú állat,
elvigyorogja tán magát.

2025. november 11., kedd

Sárhelyi Erika - Ősz a tónál

                                                       OPhoto - 2014.11.11.


Ködöt vajúdik a vadkerti reggel,
s éggel a víz félúton összeér.
Léptem nyomán avar perel a csenddel,
kedvetlenül dünnyög a holt levél.

Nád között kis, ütött-kopott bárka,
a strand sápadt, akár az őszi Nap.
Köröttem mintha maga a tél járna,
érzem súlyát a vézna fák alatt.

Akár emléke a dús nyáridőnek,
távolba vész a viharvert móló,
s míg a padok kábultan partra dőlnek,
szívem fölött fészket rak egy holló. 

Forrás

2025. november 10., hétfő

Vaskor Gréta - Élet


"Az életvágy ott lapul a csontokban, ott csörgedezik az erekben..."
Az életvágy ott csörgedezik a csontokban, ott lapul az erekben, feszül az inakban, áramlik a gyökerekben, dobban a szívekben, és ott a mesékben is a "szent élniakarás" - a mesehősöknek az egész teremtett világ segédkezik ebben! Bölcs ősöreg anyók, mindentudó öregapák és varázsállatok kísérik a hőst - mert élni kell!
Megélni, átélni, túlélni, kiélni mit lehet?
Az életet szolgálják a mesék! Mert az életvágy néha lapul, rejtőzik, fárad, sőt, néha fagyott is, de megszólítható, föltámasztható, aktivizálható, a mesék ezt üzenik!

Idézetek: Jón Kalman Stefánsson

2025. november 7., péntek

Albert Camus - Az őszről



Az ősz [...] egy második tavasz, amikor minden levél virággá változik.

~ o ~ o ~ o ~

Jan: “You’re not quite fair; you have the autumn, too.”
Martha: “What’s the autumn?”
Jan: “A second spring when every leaf’s a flower. [He looks at her keenly.] Perhaps it’s the same thing with some hearts; perhaps they’d blossom if you helped them with your patience.”

The Misunderstanding in Act 2.

~ Albert Camus

Katona Judit - Suttogás

...a soft morning

Most már tudom, hogy kék a nesz,
a bánat barna, a csend fehér.
Magányom szűk medrét kivájtad
s a rámhulló éjjel torkig ér.

Cserben hagytak a tárgyak is.
Ágakon dértől cinke fagy.
Holdmellem őriz, nem tudod
s arcom mögül már kél a nap.

Tíz ujjam rácsát rázhatom:
bámulnak süket ablakok.
Mint aki járni most tanul,
fogódznék hol, miben tudok.

Most már tudom, hogy kék a nesz,
vörös a láz, a csend üveg
s mint könny törik, mert megvakult
fák élnek bennem – nélküled.

Katona Judit 

Forrás

2025. november 2., vasárnap

Dimény H. Árpád - Kényelmes dobozba

 

Egy csipkemadár
a kisfiam szeme láttára
csapódik
az ablaküvegnek,
majd zuhan a terasz
hideg betonpadlójára.
 
Senki más nem hallja
a tompa koppanást,
csak ő.
Rőt villanás.
Egy napsugár, ami
betörhetné
a csillámos ég
szürke tükrét.
 
Az életben
hányszor lehetünk
tanúi a halálnak?
 
Dobozt kér.
Kibéleli.
Legyen kényelmes
a puha testnek,
ami alig fér
tenyerében. 
 
A pihés fej erőtlenül
gördül oldalról oldalra,
szemei fénylő
fekete magok.
 
Azt akarja
segítsek,
csodát akar.
Bármit mondok
örök marad.
Nem úgy a réteges égbolt,
a tölgyfák gyémántos levelei.
 
Sötétebb napok,
de én megtanultam
az ilyent is dicsérni.
 
A naptár már csomagolja
az időt az új évszakig.
Öltözünk, és öltöztetünk,
sírunk és siratunk,
eltemetjük halottjainkat.
 
Ő ezt még nem tudja,
tehát betakargatjuk a madarat,
mesélünk bámulatos reptéről,
elképzeljük csodásan daloló csőrét.
Ő választja a dalt,
és dúdoljuk
újra meg újra.